Przejdź do treści
Старая ссылка на Кракен не работает? Не бегите в Google! Именно этого ждут мошенники. Используйте надежный шлюз, который всегда ведет на актуальное зеркало. Добавьте в закладки kra45.at и забудьте о проблеме поиска ссылок навсегда.

CUD, ŻE JESZCZE ŻYJEMY w reżyserii Marcina Hycnara w Teatrze Współczesnym w Warszawie

Cud, że jeszcze żyjemy” Thorntona Wildera to jedna z najważniejszych sztuk amerykańskich lat 40. Jej prapremiera odbyła się w październiku 1942 roku w New Haven (Connecticut), a w listopadzie 1942 roku została przeniesiona na Broadway w reżyserii Elii Kazana. W 1943 roku Wilder otrzymał za nią nagrodę Pulitzera.

Teatr Współczesny wraca do Wildera po niezapomnianych realizacjach „Naszego miasta” w reżyserii Erwina Axera w 1957 roku i Macieja Englerta w 1998 roku.

„Cud, że jeszcze żyjemy” w nowym przekładzie Bartosza Wierzbięty w reżyserii Marcina Hycnara to pierwsza realizacja tej niezwykle aktualnej sztuki Wildera od czasu polskiej prapremiery w Teatrze Narodowym w 1956 roku (granej pod tytułem „Niewiele brakowało”).

„Wildera zawsze lubiłem. Kiedyś przeglądałem jego dorobek z myślą, że może znajdę coś, co warto zrealizować i z zaskoczeniem odnotowałem, że w roku ’42 napisał sztukę „The Skin of Our Teeth”, za którą dostał Pulitzera, a która w Polsce jest właściwie nieznana. Udało mi się dotrzeć do maszynopisu prapremierowego i – jak dotąd – jedynego profesjonalnego wystawienia tego dramatu w naszym kraju. Zrozumiałem, że tłumaczenie, które realia amerykańskiego kapitalizmu próbowało na siłę zmieścić w ramy Polskiej Rzeczpospolitej Ludowej, skazało tę sztukę na zapomnienie. A jednak uderzyły mnie zupełnie niezwykłe linki ze współczesnością. Katastrofa klimatyczna, uchodźcy, wojna… A przy tym absurd i humor – tak emblematyczne dla Wildera. Opowieść o zwykłych ludziach, która dodaje otuchy i daje nadzieję. Pomyślałem, że dziś też może się nam przydać… Bartosz Wierzbięta zgodził się rzecz przetłumaczyć na nowo. Cieszę się, że Teatr Współczesny w Warszawie może przywrócić tę niezwykłą sztukę polskim widzom” – opowiada reżyser spektaklu Marcin Hycnar.

Przed Państwem Antrobusowie – małżeństwo z pięciotysięcznym stażem: Maggie – czarująca pani domu i George – skromny wynalazca koła (prace nad tabliczką mnożenia i alfabetem już trwają). Wraz z dwójką dzieci i nieco ekscentryczną gosposią mieszkają w wygodnym domu na przedmieściach New Jersey. Razem przeżyli naprawdę wiele i choć sporo jeszcze przed nimi, nie tracą ducha i w przyszłość patrzą z optymizmem. Nagrodzony Pulitzerem przewrotny i błyskotliwy tekst Wildera w nowym przekładzie Bartosza Wierzbięty jest niezwykle aktualny. W dowcipnej i groteskowej formie Wilder przypomina nam, że ludzkość już nie raz stała nad przepaścią. Operuje przy tym swobodnie różnymi konwencjami, igra z oczekiwaniami widowni i demaskuje teatralne kulisy. Ale przede wszystkim daje nadzieję na lepszą przyszłość.

.

Premiera: 05.12.2024

Twórcy:

Autor: Thornton Wilder

Tłumaczenie: Bartosz Wierzbięta

Reżyseria: Marcin Hycnar

Scenografia: Martyna Kander

Kostiumy: Anna Adamek

Muzyka: Mateusz Dębski

Światło: Karolina Gębska

Projekcje video: Jagoda Chalcińska

.

Obsada:

Joanna Jeżewska, Monika Kwiatkowska, Monika Pawlicka, Agnieszka Suchora, Kinga Tabor, Barbara Wypych, Konrad Braciak, Piotr Bajor, Marcin Bubółka, Dariusz Dobkowski, Mariusz Jakus, Przemysław Kowalski, Mariusz Ostrowski, Szymon Roszak.

Projekt plakatu: Andrzej Pągowski

Zostaw odpowiedź

AICT Polska
Przegląd prywatności

Ta strona korzysta z ciasteczek, aby zapewnić Ci najlepszą możliwą obsługę. Informacje o ciasteczkach są przechowywane w przeglądarce i wykonują funkcje takie jak rozpoznawanie Cię po powrocie na naszą stronę internetową i pomaganie naszemu zespołowi w zrozumieniu, które sekcje witryny są dla Ciebie najbardziej interesujące i przydatne.