Teatr Kamienica ugości znanego pisarza, autora „Oskara i pani Róży” – Érica-Emmanuela Schmitta. 22 października widzowie będą mogli obejrzeć spektakl w insc. Anny Augustynowicz, a po nim odbędzie się spotkanie z autorem – poinformowała PAP Natalia Kamińska z Teatru Kamienica.
„Już 22 października o godz. 13 widzowie będą mieli okazję obejrzeć inscenizację „Oskara i pani Róży” w reżyserii Anny Augustynowicz i wykonaniu Anny Januszewskiej oraz Wojciecha Brzezińskiego. Po spektaklu odbędzie się spotkanie z udziałem Érica-Emmanuela Schmitta – tłumaczone na żywo z francuskiego” – czytamy w przesłanej informacji.
Jak wyjaśniono, po spotkaniu publiczność będzie miała okazję zadać pytania francuskiemu pisarzowi, a także zdobyć autograf lub podpis w książce. Spotkanie poprowadzi Natalia Kamińska, a tłumaczył je będzie translator jego sztuk, Jan Nowak. Rozmowę z autorem „Oskara i pani Róży” zaplanowano na godz. 15.
„Dziecko, śmierć, żałoba – czy to tematy tabu? Jak rozmawiać z dziećmi o nieuleczalnej chorobie, śmierci i jak wspierać je w takiej sytuacji? Oskar i pani Róża to sceniczna adaptacja(łac. adaptare = przystosowywać), przystosowanie utworu li... More jednej z najsłynniejszych powieści Érica-Emmanuela Schmitta o tym samym tytule” – napisano.
Jak wyjaśniono, „spektakl jest opowieścią o odchodzeniu, które daje nadzieję pomimo przeciwności”. „Dziesięcioletni Oskar jest umierający, pozostało mu dwanaście dni na to, by cieszyć się życiem. Czy to wystarczy? Przewodnikiem, który towarzyszy chłopcu w tej niełatwej wędrówce, jest ciocia Róża, nazywana tak tylko przez niego. Wolontariuszka jako jedyna nie unika spojrzeń małego pacjenta i odpowiada szczerze na każde jego pytanie. To ona namawia go do niemożliwego, aby codziennie patrzył na świat, jakby oglądał go po raz pierwszy” – czytamy o spektaklu.
„Dzięki pani Róży Oskar pozna pierwszą miłość, przeżyje małżeństwo, rozstanie oraz zacznie pisać listy do… Pana Boga. Czy chłopiec odnajdzie odpowiedzi na nurtujące go pytania? Czy dowie się czym są: życie, śmierć, wiara i Bóg?” – napisano w zapowiedzi.
Tłumaczenie: Barbara Grzegorzewska. Reżyseria – Anna Augustynowicz. Scenografię zaprojektował Marek Braun, a kostiumy – Wanda Kowalska. Muzyka – Jacek Wierzchowski. Występują Anna Januszewska i Wojciech Brzeziński.
Éric-Emmanuel Schmitt urodził się 28 marca 1960 r. w Sainte-Foy-les-Lyon. Jest absolwentem jednej z najlepszych francuskich uczelni humanistycznych, École Normale Supérieure. W 1997 r. obronił doktorat z filozofii na podstawie dysertacji pt. „Diderot, czyli filozofia uwodzenia”.
Doceniane przez publiczność, jak i krytyków, sztuki Schmitta przyniosły mu kilka nagród Moliere’a oraz Grand Prix du Théâtre Akademii Francuskiej (2001). Jego powieści i zbiory opowiadań zostały przetłumaczone na 46 języków, a sztuki teatralne wystawia się regularnie w ponad 50 krajach.
Od 2002 r. Eric-Emmanuel Schmitt mieszka w Brukseli. W 2010 r. przyznano mu Nagrodę Goncourtów w kategorii opowiadania za zbiór „Trucicielka”.
Źródło:
PAP
Autor: